Prevod od "non è niente" do Srpski


Kako koristiti "non è niente" u rečenicama:

Non è niente di personale, sig...
Nemojte da ovo shvatite lièno, gospodine...
Non è niente male per una mattina di lavoro, non siete d'accordo?
Nije loše za pet minuta posla, složiæete se.
Vedrai che da quelle radiografie verrà fuori che non è niente.
Siguran sam da æe na rendgenu sve ispasti u redu.
Non è niente, sgonfiamo gli airbag e torna nuova.
Izvadite ga van? Bože. Sve æe biti kao novo za nekoliko trenutaka.
Perché lui non è niente ed io amo le sfide!
Zašto? Zato što je on ništa! Zato što volim izazov!
Ti dirò, quella pivella ci farà passare per fessi, ma non è niente male.
Znaš, piskaralica je muljatorica, ali je seksi.
Dite che non è niente, ma voi avete una casa in cui tornare.
Kažete da je to ništa ali imate gde da se vratite.
Avete ragione, non è niente di speciale, no.
U pravu ste. Nije ništa posebno.
Beh, non è niente di che.
Pa, to je ono što ja radim.
E questa tendenza a credere ciecamente in un sistema, rifugiandosi da esso nella possibilità di trasformazione non è niente di meno che una forma di materialismo intellettuale.
A ova tendencija slepog držanja za sistem ubeðenja, štiteæi ga tako od novih, možda "preobraæujuæih" informacija nije ništa drugo nego oblik intelektualnog materijalizma.
Il vecchio non è niente male, eh, marty?
Stari nije loš, zar ne, Marty?
Non è niente, ma ti ho scritto una lettera.
Mislim, nije to ništa, ali napisao sam... Napisao sam ti pismo.
Un'economia basata sulle risorse non è niente di più che un insieme di conoscenze provate a supporto della vita dove tutte le decisioni si basano sulla sostenibilità ottimale umana e ambientale.
Stoga, ekonomija zasnovana na resursima je ništa više nego skup dokazanih razumijevanja koja podržavaju život gdje su sve odluke utemeljene na optimiziranoj održivosti ljudi i okruženja.
Non è niente di nuovo... le stampanti 3D esistono da circa 30 anni.
Ovo nije neka novina. 3D štampači postoje već oko 30 godina.
Non è niente, non è niente.
Ništa ti nije, ništa ti nije.
Non prenderti in giro, il Calabrone Verde non è niente senza di me.
Prestani da lažeš sebe. Zeleni stršljen je ništa bez mene.
La polizia che chiama di notte, secondo te, non è niente di serio?
Полицијски позив у сред ноћи није ништа страшно?
II Vita-mina-miasma era schifoso... ma in confronto a te non è niente.
Čoveče, mislio sam Vita - smrad -gomila - bio loš. To nema ništa na sebi.
Il clima è buono, ma non è niente a confronto con la Sardegna.
Vreme je lepo, ali ništa nije kao Sardinija.
Questa è la mia vita, e non è niente.
Ovo je moj život i to je ništa.
È quella roba, non è niente.
Što je s tobom? Samo ovo što sam povukao.
Non è niente di che... anche se per la custodia ci ho messo anni.
Sitnica... Ali za uložak mi je trebala èitava veènost.
Non è niente, rimettiti a dormire.
Nije ništa važno. Nastavi da spavaš.
Non è niente, tutto bene, solo un paio di round persi, con la parete.
Ма ништа, свађао сам се са зидом и изгубио.
Non è niente, solo una persona...
Nije ništa bilo. Samo jedna osoba.
E preparatevi, perché non è niente in confronto a quello che farà a voi.
I spremite se, jer to nije ništa u poreðenju šta æe vama uraditi.
Sono sicura che non è niente.
Сигуран сам да то није ништа.
Non è niente a confronto al tradimento che... hai subito, per mano di un membro di famiglia da quello che ho sentito.
То није ништа у поређењу са издајом вашег члана породице.
Questo non è niente. Io vengo pedinato attraverso il web.
Ovo nije ništa. Ja sam proganjan preko interneta.
Avere un sogno infranto non è niente in confronto a quello che altri hanno sofferto.
Uništen san zaista nije ništa u odnosu na to šta su mnogi drugi ljudi pretrpeli.
Elaborò le informazioni, si sedette con il cliente, e si disse non si tratta di me, non è niente di personale, si tratta solo del cliente.
Рекла је да је припремила информације, села са клијентом, рекла да се не ради о њој, да није лично, да се ради о клијенту.
("Anche se non è niente di grave, meglio tenere d'occhio la situazione per essere sicuri che non evolva in una azione legale seria") E certamente vediamo questo nel mondo degli affari.
[„Mada nije ništa ozbiljno, pripazimo da se ne bi pretvorilo u veliki sudski spor.“] A svakako to primećujemo i u poslovnom svetu.
0.76007008552551s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?